التصنيفات
ركن اللغات

بعض المواقع المهمه لتعليم اللغة الانجليزيه وترجمه -للتعليم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مواقع الترجمة

http://www.almisbar.com/salam_trans_a.html

http://tarjim.ajeeb.com/ajeeb/

القواعد الانجليزية

http://www.angelfire.com/biz/kha98/…s/eng/eng1a.htm

قوامييس

http://www.dictionary.com/

http://www.m-w.com/home.htm

http://www.onelook.com/

قواميس المرادفات (للحصول لكلمات تحمل معنى واحد)

http://www.wordsmyth.net/

http://www.thesaurus.com/

http://www.itools.com/lang/

http://www.bartleby.com/61/

مواقع لتعلم الكلمات الجديدة Vocabulary

http://syndicate.com/

http://www.getty.edu/research/tools/vocabulary/

http://www.superkids.com/aweb/tools/words/

http://webster.commnet.edu/grammar/vocabulary.htm

http://www.krizy.com/web%20files/En…nguage/Main.htm

منقول

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

بليز ساعدونى اريد قاموس عربى انجليزى وانجليزى عربى لترجمة الجمل

ارجوكم اريد قاموس عربى انجليزى وانجليزى عربى بس لترجمة الجمل وليس مجرد كلمات فقط بليز بسرعة اريد للعمل فعلا احتاجه كثيرا ولكم جزيل الشكر

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

~%$% دورة تعليم اللغة الانجليزيــه بادورا بالتسجيل %$%~ ( فكرة الاخت gamosha ) -لتعلم اللغات

كيف الحال اخواتي الكريمات ..؟

يالله الموضوع باين من عنونه ..

انا اليووم مره جااي اعلمكم شووي ويا ليت افيدكم

انا طالب جامعي ادب انجليزي يعني عندي خبره في هالمجال

وابي افيدكم ولو بالقليل ..

وهي عباااره محادثااااات بالصوووور ..

يعني كل يوم درس محادثات

والله تستفيدوووا ان شاء الله

فـ اللي يحب يكون معناا يبادر بالتواجد هنا

ولكم جزيل الشكر

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

أزمة تعلم اللغات الأجنبية وتعليمها -لتعلم اللغات

أزمة تعلم اللغات الأجنبية وتعليمها
بقلم : د . مصعب عزاوي

قد يكون تعلم اللغات الأجنبية والتفاعل الحضاري الإنتاجي من خلالها أحد أهم سمات المعاصرة والتكيف وشروط الحياة الراهنة والتي تقتضي استنباط قنوات فاعلة مع شرط التواصل الحضاري من موقع التآثر ـ وليس الانفعال السلبي فقط ـ مع العالم المحيط والذي قد يكون أحد أهم معالمه هو تحوله إلى قرية صغيرة يحكم العلاقات فيما بين جزئياتها تقنيات المعلومات وثورة الاتصالات والأتمتة ، وفي خضم تلك الضرورة قد يكون تعلم اللغات الأجنبية وعلى رأسها اللغة الإنكليزية أحد أهم الأولويات الضرورية للقيام بتلك المهمة مع التأكيد على جوهرية توجيه تلك الأولوية من خلال التجذر النوعي لتلك المهمة انطلاقاً من حاجات المجتمع والفرد الذي يعيش في ذلك المجتمع استناداً إلى أنّ المعرفة بأشكالها المختلفة ومن ضمنها اللغات الأجنبية كائن عضوي يشترط ارتباطه بهدف معرفي إبداعي ذي طابع إنساني اجتماعي وإلاّ غدا تهويمات معرفية تدور في فلك التزويق الشكلي أو الترف البرجوازي الصغير دون مدلول إنتاجي لها على أرض الواقع بالنسبة للمجتمع والإنسان على حد سواء

النزعة الانسحاقية في تعلم اللغات الأجنبية :
إنّ تبصراً في ما يجري من سعي محموم لدى الكثير لتعلم اللغة الأجنبية ، والذي غالباً يتم من خلال الأجنبية الأكثر شيوعاً والمتمثلة في الدورات الدراسية المحمومة والمكثفة والتي تستنزف القدرات المادية للشرائح الشعبية البسيطة المهتمة بتعلم اللغات الأجنبية ، والذي يمكن لنا أن نوصف الحدود العامة التي يقع ضمنها ذلك الاتجاه السائد في تعلم اللغات الأجنبية بالمحورين التاليين :

أولاً : التعليم السطحي :

والذي يركز على مواضيع حياتية محضة قد لا يستفيد ولا يحتاجها المتعلم طيلة حياته ، والتي لا ضير منها إن كانت تعطى وفقاً لصيغة قواعدية سليمة تمهد لاتساع قدرة المتعلم على فهم اللغة بشكل مضطرد ، ولكن الأزمة تكمن في تلك النزعة التي تبصر في لغة الأجنبي لغة لانتصار حضاري هو طرفه القوي ونحن الآخرون المهزومون ، مما يستدعي منا تماهياً انسحاقياً وتقمصاً للسلوك ( الحضاري ) للمنتصر بعجره وبجره وملبسه ومأكله وصولاً إلى لغته ، والتي هي بالتأكيد هنا ليست لغة مثقفيه ، وإنّما لغة الشارع ومصطلحاته والتي هي بالتأكيد ملائمة لمتابعة الأفلام السوبرمانية الخارقة لأبطال الكاوبوي ، ولكنها سوف تقف خرقاء أمام أي مقال في Sunday Times أوGuardian The كمثال .

ثانياً : فن الثرثرة :
والمتمثل في تلك الموضة الجديدة والتي تعتمد تعلم العبارات والجمل كقوالب جاهزة تحفظ للاستعمال الصم ( chunks theory ) دون تحليل قواعدي لأصول تكوينها ، وبمعنى آخر تشترط تغييب اللغة الأم التي تتعلم فطرياً ثم تنمى قواعدياً ، لصالح استنباط نموذج لغوي جديد يراد له أن يصبح هو العفوي ، والذي كان نتيجته هو الاستخدام المتزايد والمخزي للمفردات الأجنبية حتّى أصبحت أكثرية من جيل الشباب فاقدة لمفردات ( عفواً ، حسناً ، وشكرا ) من لغتها ومستبدلة إياها بتلك الموجودة في اللغة الأجنبية بطريقة توحي بخطورة تغير في سلوك ووعي الجيل الذي يناط به الحفاظ على وجود الأمة وقدرتها على إعادة إنتاج ذاتها حضارياً وبشكل متجدد

الإخفاق البنيوي :
إنّ نظرة متفحصة للتكون الأولي لذلك الإخفاق في تعليم اللغات الأجنبية ومعاوضته بتلك النزعة المحمومة للدورات الدراسية التي ذكرناها آنفاً تنقلنا إلى أنّ المسببات تتوزع عمقاً وسطحاً في ما آلت إليه الأمة ومجتمعاتها وطموحها النهضوي ، ولكن هناك جملة أسباب هي الأكثر وضوحاً والأكثر قابلية للتعديل لوجود الهياكل القادرة على إصلاح العطب إن أريد لها أن تكون كذلك ، وفيما يلي نشير إلى أهمها :
وهو إخفاق مثلث التكوين في التعليم المدرسي والجامعي : والذي يشمل فترة زمنية تمتد من التعليم الابتدائي وحتّى الثانوي وصولاً إلى مرحلة التعليم الجامعي ويمكن الإشارة إلى ذلك الإخفاق بمحاوره الكبرى :
أ ـ إخفاق المناهج المحدثة والمطورة والتي انساقت ( ربما دون دراية القائمين عليها ) في ركاب العولمة وأزمة الانسحاقية التي ذكرناها فأصبحت مفرغة من المحتوى الضروري للتعلم المتدرج للغة وبمنهج قواعدي تحليلي وانزلقت إلى تعلم مسطح واستذكار لبعض العبارات وأساليب الكلام المبسط والسطحي في كثير من الأحيان ، على الرغم من أنّ المناهج الدراسية القديمة والتي ظلّت تدرس حتّى عام 1995 في سورية والتي أخذت عن مراكز بحثية مرموقة كانت قادرة على إعطاء الكثير إذا تمّ تجاوز العقبات الأخرى التي تعيق إمكانيات ذلك العطاء .
ب ـ إنّ انخفاض مستوى التأهيل الحقيقي لدى خريجي المعاهد المتوسطة وحتّى لدى بعض الجامعيين لأسباب تتعلق بآلية التأهيل الجامعي والمتوسط ـ ودون الدخول في تفاصيل ذلك ـ وانخفاض المردود المادي الضروري للمدرس للبقاء على قيد الحياة ، أو تأهيله النفسي للعطاء الجيد مما يجعله مضطراً للخضوع إلى منهج تهميش التعليم المدرسي الأساسي ، والاتكاء على الدروس الخصوصية التي أقل ما يقال عنها هو أنّها تجارية آنية يصعب لأن تكون مقدمة لتأسيس معرفي حقيقي عند الطالب .
جـ ـ إخفاق سياسات الهروب نحو الأمام المستمرة في جامعاتنا :
لقد تفاوتت سياسات التعليم الجامعي للغات الأجنبية في السنين السابقة مدّاً وجزراً مع غلبة واضحة للجزر الأكاديمي والإنتاجي ، والذي كان آخره القرار بتخصيص مادة دراسية من تلك التي تدرس باللغة العربية لتدرس باللغة الإنكليزية في جامعة دمشق والذي اعتبر تراجعاً عن شرف السبق لجامعة دمشق بالتعليم باللغة العربية ، والذي كان محاولة خاطئة لتجاوز الفشل الذريع الذي حصدته حصص اللغة الإنكليزية ، والتي كان يجب العمل على تفعيل أدائها بدل الانتقال إلى تدريس مادة من المقررات الجامعية في كل سنة دراسة باللغة الإنكليزية ، حيث أنّ حصة اللغة الإنكليزية تستطيع أن تكون شاملة لعدة عناصر بنائية ضرورية في اللغة الأجنبية بحيث تعطي شمولية في التعليم ، بدل محاصرة الطالب لكي يدرس مادة علمية واحدة في تخصصه باللغة الأجنبية دون الاكتراث بضرورة تعلمه اللغة الأجنبية بشمولية .

نحو أفق للتعليم الخلاّق
وهنا يمكن لنا أن نشير إلى جملة من الأطروحات التي تنطلق من رؤية مبدئية محركها هو اليقين بأن العمل المستمر والديناميكية الدؤوبة في توجيه حركة للعمل منظومة فقط بالسعي إلى الهدف الأشمل في بناء المجتمع والإنسان ، متجاوزة كل الحدود والحواجز البيروقراطية البائسة لإنضاج كل الرؤى والطروحات الأولية لتنتقل إلى أفق الإبداع الذاتي انطلاقاً من نتاجها الخصب الذي سوف يأتي عند انطلاق عملية العمل الفاعل وليس الشكلي :
ـ التركيز على مفهوم اللغة الثقافية أي اللغة التي تستند في جوهرها على محورية تعلم القراءة والكتابة والترجمة المقتدرة باللغة الأجنبية ، مع تعلم أساليب التعبير القواعدية الفصحى في اللغة الأجنبية وليس فن الثرثرة ولغة الشارع السطحية ، والذي يكون أساساً بالاستناد إلى مناهج محترمة وتقليدية ، توضح بشكل سنيد أساساً إلى الهدف التأسيسي المعرفي الضروري لتغترس ضمن آليات التفكير والعلم الذي يختزنه الطالب والمتعلم عموماً دون الخضوع إلى منهج الانسياق غير المدقق مع بعض التقليعات التي تقترحها بعض المراكز البحثية والتي تستند أساساً في نتائجها على دراسات إحصائية مبتورة في معظم الأحيان ومسيرة من قبل مصالح الشركات الكبرى التي يهمها تسويق العولمة في المقام الأول دون أن يعنيها في معظم الحالات نشر المعرفة أو تفعيل مناهج تعميم نشر المعرفة عالمياً .
ـ تشجيع عملية الترجمة والتوطين الحضاري للمعرفة والتوثيق الإلكتروني للمترجمات ، مع نشر جزء منها باللغة الأصل حيث يمكن للقارئ العربي الاطلاع والمقارنة مما يجعله أكثر ثقة بقدرة لغته على تأمين التواصل الحضاري الضروري مع العالم بالإضافة إلى إمكانية الاطلاع والمقارنة من النص الأصلي مما يحفز عملية التعلم المعرفي اللغوي في آن معاً ، وأذكر في ذلك المقام التجربة الناجحة لمجلة المستندات الطبية والتي صدرت باللغتين الإنكليزية والعربية وظلت مصدراً للمعرفة العلمية واللغوية لطلاب الطب في سورية وللأطباء لمدة عامين على الأقل ثم ـ وللأسف ـ وئدت بسبب البيروقراطية المتحجرة كما هو الحال لكثير من طموحاتنا الوطنية و الإنسانية .
ـ إعادة الاعتبار لضرورة تفعيل التعليم الأساسي المدرسي بتعديل تدريجي لما هو غير ملائم في المناهج وأسلوب إعطائها مع التأكيد على ضرورة رفع الدخل المادي للمدرس وتأهيله علمياً وتربوياً .
ـ تفعيل حصص اللغة الأجنبية في الجامعات وعدم إعطائها إلى المبتدئين من خريجي اللغة الإنكليزية والفرنسية ليحاضروا عن اللغة الأجنبية في الفروع الأكاديمية الأخرى حيث بالتأكيد هم عاجزون عن مقاربة مصطلحاتها وروحها كما في الفروع العلمية التطبيقية والهندسية والطبية والذي يمكن استبداله عبر قيام أساتذة من الفرع الأكاديمي نفسه بتعليم اللغة الأجنبية أو إيفادهم للخارج لتعزيز قدراتهم اللغوية إن لم يتوافر فيهم من يستطيع ذلك .
وإنّ التجربة السابقة لكلية الطب في جامعة دمشق تمثل تجربة ناجحة في هذا المضمار يمكن الاستعانة بها لمن يصعب عليه اجتراح الخطوة الأولى الضرورية والملحة والتي هي جزء من عملية استنهاض وتنوير يشترط القيام بها في لحظة أصبح إحصاء التهديدات التي تنال بشكل مباشر من طموح الأمة في الوجود عملية شبه مستحيلة ، ولكن بالتأكيد يبقى واجبنا بالعمل للدفاع عن ذلك الطموح هو الفعل الضروري دائماً والذي يستطيع أن يغير المستحيل إذا أريد له أن يكون كذلك .
ــــــــــــــــ
د . مصعب عزّاوي
طبيب و كاتب صحفي ( سورية ، بريطانيا )

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

قاموس عربي انجليزي

احبتي كيفكم طيبين

اريد موقع به قاموس عربي انجليزي ؟؟؟

دخلت مواقع كثييييييييييييييييييييييييرة بها نفس العنوان لكنها لاتعمل وعندما اكتب الكلمة بالعربي لا اجد الترجمة ولا اعرف مالسبب منها بوابة العرب فاريد موقع مضمون كل اللي عندي قاموس انجليزي انجليزي

مشكورين

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

<<دورة قواعد النحو>> •• الدرس الخـامس: مُقـدمة في الإعــراب والبنـــاء••

الدرس الخامس/ الإعراب والبناء
أولاً: الإعراب
هو عماد علم النحو..
تعريفه: (لغةً) الإبانة والإيضاح.
نقول: أعربت عمّا في نفسي (أي أوضحته)
(اصطلاحاً) تغيير أواخر الكَلِم لاختلاف العوامل الداخلة عليه لفظاً أو تقديراً..
لفظاً: أن يكون ظاهر بالحركة (تراه العين وينطق به اللسان)
مُقدراً: لا تظهر الحركة ولا ينطق بها اللسان
مثل: جاء الفتى (علامة الرفع الضمة المقدرة)

مثل: ضرب محمدٌ الولدَ (تغير آخر الحرف بدخول الضمة)
دلتنا العلامات على أواخر الكلمات على أن محمد هو الفاعل وأن الولد هو الذي وقع عليه الفعل.
– نقول (الكلمة مُعربة) أي أن الآخر يُعرب عن معنى هذه الكلمة
العوامل: هي الكلمات التي تؤُثر في الكلمة المعربة..
في الجملة الاسمية عاملان:
عامل المبتدأ هو الابتداء (عامل معنوي)
وعامل الخبر هو المبتدأ
في الجملة الفعلية:
العامل هو الفعل والمعمول به هو الفاعل
والفعل يُرفع ما لم يسبقه حرف ناصب ولا جازم
في شبه الجملة:
العامل هو حرف الجر
علامات الإعراب (ألقاب الإعراب):
الرفع والنصب والجزم والجر
1. الرفع: العلو والارتفاع
وهو تغير مخصوص علامته الضمة أو ما ناب عنها
2. النصب: الاستواء والاستقامة
وهو تغير مخصوص علامته الفتحة أو ما ناب عنها
3. الخفض (الجر): التسفل والنزول
وهو تغير مخصوص علامته الكسرة أو ما ناب عنها
4. الجزم: القطع
وهو تغير مخصوص علامته الجزم أو ما ناب عنه
(وسيتم تفصيل علامات الإعراب في الدرس القادم إن شاء الله)
ثانياً: البناء
تعريفه: (لغةً) وضع الشيء على جهة الثبوت والدوام
(اصطلاحاً) هو لزوم آخر الكلمة حالة واحدة في مختلف التراكيب مهما اختلف العامل.
أمثلة:
جاءَ هذاْ
رأيتُ هذاْ
كان هذاْ مجتهداً
جاء هؤلاءِ
أنتَ مجتهد
إعراب المبني:
جاء هذا
هذا: فاعل مبني على السكون في محل رفع (والسكون هنا هي حركة آخر الكلمة)
جاء هؤلاءِ
هؤلاء: فاعل مبني على الكسر في محل رفع
– أنتَ مجتهد
أنتَ: مبتدأ مبني على الفتح في محل رفع
الأسماء المبنية هي:
الضمائر – أسماء الإشارة – الأسماء الموصولة – أسماء الأفعال – بعض الظروف مثل هُنا
الأفعال المبنية هي:
الفعل الماضي والأمر دائماً مبنيان
والفعل المضارع منه المعرب ومنه المبني
أما الحروف فكلها مبنية
مثال مُعرب:
الصبرُ على حقوقِ المروءةِ أشدُ منَ الصبرِ على ألمِ الحاجةِ
وذلةُ الفقرِ مانعةٌ منْ عزِّ الصبرِ كما أنَّ عزَّ الغنىْ مانعٌ منْ كرمِ الإنصافِ
الصبرُ: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
على: حرف جر مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
حقوق: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة, وهي مضاف.
المروءة: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
أشد: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
من: حرف جر مبني على السكون المقدر (لأنها حٌركت بسبب التقاء الساكنين)
الصبر: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
على: حرف جر مبني على السكون لا محل من الإعراب.
ألم: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة, وهو مضاف.
الحاجة: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
وذلة: الواو عاطفة.
ذلة: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. وهو مضاف.
الفقر: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
مانعة: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
من: حرف جر مبني على السكون لا محل من الإعراب.
عزّ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة, وهو مضاف.
الصبر: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
كما: الكاف حرف تشبيه مبني على الفتح لا محل له من الإعراب.
ما: اسم موصول مبني على السكون في محل جر.
أنّ: حرف توكيد ونصب.
عزّ: اسم أنّ منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهو مضاف.
الغنى: مضاف إليه مبني على السكون في محل جر.
مانعٌ: خبر أنّ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
من: حرف جر مبني على السكون لا محل من الإعراب.
كرم: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة, وهو مضاف.
الإنصاف: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
تابعونا في الدرس القادم لنشرح بالتفصيل ما هي (علامات الإعراب)
الدرس السابق ………………………………………….. ……………………..الدرس التالي

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

<<دورة قواعد النحو>> •• الدرس الرابع: علامــات الفعل والحرف•• لغات أجنبية

الدرس الرابع
علامات الفعل:
1. جواز دخول (قد): وتدخل على الماضي والمضارع ولا تدخل على الأمر:
· إذا دخلت على الماضي تفيد معنيين:
التحقيق: (قد أفلح المؤمنون) أي تحقيق فلاح المؤمنين.
التقريب: معنى الفعل لم يقع ولكن قَرُب على الوقوع مثل: (قد قامت الصلاة..قد قامت الصلاة)
· إذا دخلت على المضارع تفيد:
– التقليل: مثل:
قد ينجح البليد
قد يصدق الكذوب

التكثير: مثل:
قد ينال المجتهد بغيته
قد يجود الكريم (أي كثيراً ما يقع ذلك)
(قد يعلم الله ما أنتم عليه)

2. دخول السين 3. دخول سوف
وهما يدلان على التنفيسـ ومعناه الاستقبال
فأما السين فنحو قوله تعالى: ﴿ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النِّاسِ ﴾، ﴿ سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ

وأما " سوف " فنحو قوله تعالى: ﴿ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى﴾، ﴿ سَوْفَ نُصْلِيهمْ نارًا ﴾، ﴿ سَوْفَ يَؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ﴾ .

والفرق بينهما أن السين تدل على حدوث الفعل في المستقبل القريب جداً.


4. تاء التأنيث الساكنة: ولا تدخل إلا على الفعل الماضي.
– وتدل على أن الاسم الذي أُسند إليه هذا الفعل مؤنثاً سواء كان فاعلاً ، نحو: " قَالَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤمِنِينَ " أم كان نائبَ فاعل، نحو: " فُرِشَتْ دَارُنَا بِالْبُسُطِ".
– وأيضاً تلحق الفعل الماضي إذا جاء بعده جمع تكسير.
مثل: (وقالت الأعراب آمنا) والتقدير هنا : وقالت جماعة الأعراب.
ويجوز أيضاً تذكير الفعل كما في: (وقال نسوةٌ في المدينة) لأن التقدير هنا : وقال جمع نسوة..
والمراد أنها ساكنة في أصل وَضْعها؛ فلا يضر تحريكها لعارض التخلص من التقاء الساكنين، في نحو قوله تعالى:
( وقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ), ( إذْ قَالَتِ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ), ( قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ ).

ومما تقدم يتبين لك أن علامات الفعل على ثلاثة أقسام:
قسم يختص بالدخول على الماضي، وهو تاءُ التأنيث الساكنة.
وقسم يختص بالدخول على المضارع، وهو السين وسوف. وقسم يشترك بينهما، وهو قَدْ.

أما علامات فعل الأمر فهي:
الدلالة على الطلبِ مع قبوله ياءَ المخاطبة أو نونَ التوكيد.
نحو " قُمْ " و"اقْعُدْ" و" اكْتُبْ " و" انْظُرْ " فإن هذه الكلمات الأرْبَعَ دَالةٌ على طلب حصول القيام والقعود والكتابة والنظر، مع قبولها ياءَ المخاطبة في نحو: " قُومِي، واقْعُدِي " أو مع قبولها نون التوكيد في نحو: " اكْتُبَنَّ، وانْظُرَنَّ إلى مَا يَنْفَعُكَ ".
**ولذلك نقول أن "صه" لا يُعتبر فعل أمر لأنه لا يقبل دخول ياء المخاطبة ولا النون..وإنما هو اسم فعل أمر.


علامات الحرف:
لا يصلح فيه أي علامة من علامات الأسماء ولا الأفعال.

كل ما سبق تقريباً مقدمة وسيبدأ الجد ابتداءً من الدرس القادم مع
(مقدمة في الإعراب والبناء)

الدرس السابق ………………………………………….. ……………………..الدرس التالي

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

<<دورة قواعد النحو>> •• الدرس التاسع: علامات الإعراب الفرعية •• تعليم لغات


العلامات الفرعية

أولاً: علامات الرفع الفرعية
نيابة الألف عن الضمة
تكون الألف علامة على رفع الكلمة في موضع واحد، وهو الاسم المثنى، نحو " حَضَرَ الصّدِيقَانِ " فالصديقان: مثنى وهو مرفوع؛ لأنه فاعل، وعلامة رفعه الألف نيابة عن الضمة، والنون عوضٌ عن التنوين في قولك: صَدِيقٌ، وهو الاسم المفرد.
والمثنى هو: كل اسم دَلَّ على اثنين أو اثنتين، بزيادة في آخره، أغْنَتْ هذه الزيادة عن العاطف والمعطوف، نحو:
" أَقْبَلَ العُمَرانِ، والهِنْدَانِ " فالعُمران: لفظ دلَّ على اثْنَيْنِ اسْمُ كلِّ واحدٍ منهما عُمَرُ، بسبب وجود زيادة في آخره، وهذه الزيادة هي الألف والنون، وهي تُغْنِي عن الإتيان بواو العطف وتكرير الاسم بحيث تقول: " حَضَرَ عُمَرُ وعُمَرُ " وكذلك الهندان، فهو لفظ دَالٌّ على اثنتين كلُّ واحدة منهما اسمها هِنْدٌ، وسَبَبُ دلالته على ذلك زيادة الألف والنون في المثال، ووجود الألف والنون يغنيك عن الإِتيان بواو العطف وتكرير الاسم بحيث تقول: حَضَرَتْ هِنْدٌ وهِنْدٌ ".
نيابة الواو عن الضمة
تكون الواو علامة على رَفْعِ الكلمة في موضعين:
الأول: جَمْعُ المذكر السالم. وهو: اسمٌ دَلَّ على أكثر من اثنين، بزيادة في آخره، صالح للتَّجْرِيد عن هذه الزيادة.
أمثلة:
﴿ فَرَحَ المخَلَّفون ، ﴿لَكِنِ الرَّاَسِخُونَ في الْعِلْمِ مِنْهُمْ والْمُؤْمِنُونَ ، ﴿ ولَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ، ﴿ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُون ، ﴿ وآَخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِم .
فكل من " المخلفون و" الراسخون " و" المؤمنون " و " المجرمون " و" صابرون " و"آخرون ": جمعُ مذكر سالم، دالٌ على أكثر من اثنين، وفيه زيادة في آخره ـ وهي الواو والنون ـ.
وهو صالح للتجريد من هذه الزيادة، ألا ترى أنك تقول: مُخَلَّفٌ، ورَاسِخٌ، ومُؤْمِنٌ، ومُجْرِمٌ، وصَابِرٌ، وآخَرٌ.
وكل لفظ من ألفاظ الجموع الواقعة في هذه الآيات مرفوعٌ، وعلامة رفعه الواو نيابة عن الضمة، وهذه النون التي بعد الواو عِوَضٌ عن التنوين في قولك: "مُخَلَّفٌ" وأخواته، وهو الاسم المفرد.
والموضع الثاني: الأسماء الخمسة. (وقد سبق تعريفها)
مثل:

قال الله تعالى: ﴿ وَأَبُونََا شَيْخٌ كَبِيرٌ ، ﴿ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُمْ ، ﴿ وإنَّهُ لَذُو عِلْمٍ ، ﴿ إَنَّي أَنَا أَخُوكَ ﴾.
نيابة النون عن الضمة
تكون النون علامة على أن الكلمة التي هي في آخرها مرفوعة في موضع واحد، وهو الفعل المضارع المسند إلى ألف الاثنين أو الاثنتين، أو المسند إلى واو جماعة الذكور، أو المسند إلى ياء المؤنثة المخاطبة.
*أما المسند إلى ألِفِ الاثنين فنحو: " الصَّدِيقََانِ يُسَافِرَانِ غدًا"، ونحو: " أنْتُمَا تُسَافِرَانِ غَدًَا " .
فقولنا: " يسافران " وكذا " تسافران " فعل مضارع مرفوع لتجرده من الناصب والجازم، وعلامة رفعه ثُبُوتُ النون، وألف الاثنين فاعل، مبني على السكون في محل رفع.
وقد رأيت أن الفعل المضارع المسنَدَ إلى ألف الاثنين قد يكون مبدوءًا بالياء للدلالة على الْغَيْبَةِ كما في المثال الأول، وقد يكون مبدوءًا بالتاء للدلالة على الخطاب كما في المثال الثاني.
*وأما المسند إلى ألف الاثْنَتَين فنحو: " الهِندَانِ تُسَافِرانِ غَدًا"، ونحو: " أنْتُمَا يا هِنْدَانِ تُسَافِرَانِ غَدًا " فتسافران في المثالين: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون، والألف فاعل، مبني على السكون في محل رفع.

ومنه تعلم أن الفعل المضارع المسند إلى ألف الاثنتين لا يكون مبدوءًا إلا بالتاء للدلالة على تأنيث الفاعل، سواءٌ أكان غائبًا كالمثال الأول، أم كان حاضرًا مُخَاطَبًا كالمثال الثاني.

*وأما المسند إلى واو الجماعة فنحو: " الرِّجَالُ الْمُخْلِصُونَ هُمْ الَّذِينَ يَقُومُونَ بواجبهم "، ونحو: " أنْتُمْ يَا قَوْمِي تَقُومُونَ بِواجبكم " فيقومون ـ ومثله تقومون ـ فعل مضارع مرفوع، وعلامة رفعه ثبوت النون، و واو الجماعة فاعل، مبني على السكون في محل رَفْعٍ.

ومنه تعلم أن الفعل المضارع المسنَدَ إلى هذه الواو قد يكون مَبْدُوءًا بالياء للدلالة على الغيبة، كما في المثال الأول، وقد تكون مَبْدُوءًا بالتاء للدلالة على الخطاب، كما في المثال الثاني.

*وأما المسند إلى ياء المؤنثة المخاطبة فنحو: " أنْتِ يا هِنْدُ تَعْرِفِينَ وَاجِبَكِ " فتعرفين: فعل مضارع مرفوع، وعلامة رفعه ثبوت النون، وياءُ المؤنثة المخاطبة فاعل، مبني على السكون في محل رفع.

ولا يكون الفعلُ المسند إلى هذه الياء إلاَّ مبدوءًا بالتاء، وهي دَالة على تأنيثِ الفاعل.

فَتَلَخَّصَ لك أن المسند إلى الألف يكون مبدوءًا بالتاء أو بالياء، والمسند إلى واو كذلك يكون مبدوءًا بالتاء أو بالياء، والمسند إلى الياء لا يكون مبدوءًا إلا بالتاء.
ومثالها: يَقُومَانِ، وَتَقُومَان، وَيَقُومُون، وَتَقُومون، وتقومِينَ، وتُسَمَّي هذه الأمثلة " الأَفْعَالِ الْخَمْسَةَ ".

•• الدرس السادس: علامات الإعراب(1) ••
•• الدرس السابع: علامات الإعراب(2) ••
•• الدرس الثامن : مُقدمة في علامات الإعراب الفرعية ••

يُتبع>>>>

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

حبيت اقدم الكم خدمة الترجمة ….اهلا وسهلا فيكم …. تعليم لغات

السلام عليكم
اخواني و اخواتي الاعزاء
……………………………..

حبيت يكون موضوعي هذا خدمة لاي شخص يبحث عن الترجمة من اللغة
الانجليزية الى العربية و بالعكس …..

يعني حابة اعرض خدماتي المتواضعة بين ايديكم

اي شخص حابب يترجم من العربي للانجليزي او العكس ، يكتب الجمل او الكلمات
و انا ان شاء الله بعطيه الترجمة …

يعني بتمنى انه يكون الموضوع مفتوح للجميع لأي سؤال عن الترجمة او الانجليزية بشكل عام

وبدون خجل اطلبو و غلبوني

غلبتكم راحة احبائي

بس لا تنسونا من دعاؤكم

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده

التصنيفات
ركن اللغات

لكل المهتمين بقواعد اللغة العربية …(معجم شامل لقواعد اللغة العربية )

اعزائي

في اثناء تجوالي عبر الانترنت عثرت على معجم الشيخ عبدالغني الدقر
لقواعد اللغة العربية ، فأحببت نقله لكم علكم تستفيدون منه ان شاء الله …

و اليكم رابط التحميل

http://upload.9q9q.net/file/rtqRQPjFEsq/

لقراءة ردود و اجابات الأعضاء على هذا الموضوع اضغط هناسبحان الله و بحمده